Oops! – II (updated)

Contrarian reader Dave Atkinson writes:

Both you and Bill Turpin used the word “fulsomely” to describe an apology. I assume you both know what you’re doing.

How droll. Bill and I probably knew once, but we, or at least I, forgot. William Safire rises from the dead to remind us. (As a bonus, he throws in “noisome” and “enormity.”)

[Update] Bill T. didn’t forget after all:

Sheesh! I’ve been lectured by Harry Flemming on the use of fulsome, so I chose it with care to describe The Coast’s apology, and did so because of its ambiguity. It’s nice that Dave Atkinson picked up on it, but I think Parker was too quick with the strikethrough.

As for me, I chose it carelessly, and I’m with Safire on this: Claiming that “fulsome” can also mean “full-bodied” (or whatever), because people use it when they mean to say “full-bodied,” strikes me as descriptivist lexicography run amok.